Passing by the Cathedral (In English and Spanish)
I often passed by the St. Paul Cathedral:
Passing by in a car; Perhaps I’ve passed it a million times, I’ve never counted, it always swells
My heart. I pass it so fast (nowadays, or so it seems) It’s hard to make it out; but no need to, I
Know it by heart…,
I want to get out of the car and go up to it:
It rests on a summit (the highest point in St. Paul, I do believe), to what, I’m not sure,
It seldom changes its composure.
A passing glimpse is all I get—my eyes are not
As quick, or swift as they used to be— Getting old.
When I was young: to walk in those great halls
Of hers, or under her great dome—walk Around those monstrous pillars: often crossed
My mind—and one day I did, and I seemed So very small, listening to my echo… return!
In autumn, its copper dome looks bluish, with
Autumn colors of: red, orange, green and blue (around it): most beautiful. Leaves brushed across
It’s encircling streets and lawns, by the Minnesota winds….
They put on brown copper to its dome, a new Roof, they call it; about five years ago, that no one
On earth likes—heaven I doubt will even Glance at it now.
It’s a shame, the young folks will only have Pictures to look at how it used to be, until that is,
Until the copper molds with age again.
#1229 2/21/06
In Spanish Translated by Nancy Penaloza
De paso por la Catedral
A menudo yo pasaba delante de la Catedral de Saint Pa?l: Pasaba delante, en carro; Talvez yo he pasado esto un mill?n de veces, Jam?s lo cont?, esto siempre hinchaba
Mi coraz?n. Yo paso esto tan r?pido (hoy en d?a, o as? parece) Es dif?cil entender; pero no hace falta, yo
Lo conozco de memoria..,
Yo quiero bajarme del carro y acercarme a ello:
Esto descansa en una cumbre (el punto m?s alto En Saint. Pa?l, yo creo), a lo que, yo no estoy seguro, Esto raras veces cambia su compostura.
Un fugaz vistazo de paso es todo lo que consigo-. Mi ojo no esta
Tan veloz, o ligero como acostumbraba a estar- Volvi?ndose viejo.
Cuando yo fui joven: caminar en los grandes pasillos
De ella, o debajo de su gran c?pula – caminar Alrededor de esos pilares monstruosos: a menudo se cruzaron
Por mi mente- y un d?a lo hice, y me pareci? Tan peque?o, escuchando el eco- ?regresar ?
En oto?o, su C?pula de cobre parece azulado, con
Colores oto?ales: rojo, naranja, verde y azul (Alrededor de esta); mas hermosa. Las hojas barridas a trav?s
De sus calles y c?spedes rodeados, por los Vientos de Minnesota..
Ellos lo ponen en copas marrones para su c?pula, un nuevo Techo, lo llaman ellos; hace cerca de cinco a?os, que nadie
Sobre la tierra como- cielo yo dudo echaran una mirada De reojo a esto ahora.
Esto es una verg?enza. Los muchachos j?venes solos tendr?n Fotos para mirar como solia ser, hasta que eso, Hasta que el cobre moldee con los a?os otra vez.
#1229 2/21/06
See Dennis' web site: http://dennissiluk.tripod.com Poeta Laureado de San Jeronimo de Tunan, Peru
About the Author
See his new book: "Poetic Images out of Peru," at http://www.amazon.com
Rating: Not yet rated
Login to vote
